Глава I. Кто помешал мужику сделать кучу?
— Чем больше люди боятся, тем фиговее заказ...
Фэйриз
Главные персонажи:
Фэйриз, Рейнард
Эпизодические персонажи:
Эссэ
GM_O: Вот какое дело, Рейнард. Хоть в городке у нас и спокойно, лисы всё равно умудряются забраться в курятник. – Мужчина, шедший рядом с учеником, задумчиво смотрел вдаль и поглаживал свою бороду. – Я уж было подумал, что вампиры ополчились. Мирсальский орден такой, непредсказуемый, но… Нет. Тише воды, ниже травы стали. Слыхал, что на окраинах уже семь бедняг неведомая тварь утащила. Кому удалось спастись от монстра, пришли ко мне, чтобы подлечиться. Сам видел, в госпитале сколько их лежит… Впору посылать запрос в стражу, да только они границы города и сам город стерегут, а то, что за лесами – не их дело. Хотя… Возможно, если заплатить молодцам сполна, они и смогут побороть напасть? Кому-то только платить за это всё – я не знаю… Ну, бывай, Рейнард. Мне пора. – Врачеватель, проводив юношу, похлопал того по плечу на прощание и вернулся в стены лазарета. День подходил к концу. В воздухе пахло весной. Люди на улицах были веселее обычного.
Фэйриз: «Эй! А ну стой!» С первого раза Фэй не остановился. По правде говоря он и не понял, что это к нему обращаются. С третьего раза он все-таки притормозил и обернулся, наблюдая пару дядечек, сокращающих расстояние до его персоны. И чего им надо-то? «Это ты сорвал заказ у Кречета вчера? Слышь, надо знать свое место. Не слышал про нас?» Фэй молчал и просто на них смотрел. С малой долей недопонимания. Ну да, заказ он брал. Херня на пару серебрянных, даже скучно было. Но какого балагана эти двое сейчас ему претензии предъявляют он вообще не въезжал. Дальше последовала тирада на тему, что он чего-то и сколько-то им должен, о том, кто, когда и зачем его родил и дальше в той же опере. Когда два мужлана начали сокращать до него расстояние, превышающее зону личного пространство прошелестела сталь и одному из них в горло уперлось лезвие меча. Ибо нехрен. Парочка остановилась. «Эй, слышь… ты меру-то знай. Мы по хорошему…» Но второй его перебил, шепнув «Похоже этот тот самый. Пошли нахрен…». Конфликт как был начат с одной стороны, так и был закончен. Двое отступили, а Фэй еще несколько секунд смотрел им в спину. А потом просто пожал плечами, убрал меч и ушел, так нехрена и не поняв о ком «том самом» они говорили. Точно не о нем. Но нагнать пафосу на свою физиономию в который раз работало безотказно. – Вот дебилы. – Усмехнется он двигаясь дальше в своем направлении. В целом дело было к вечеру, делать было нечего. Хоть иди пропивай оставшиеся деньги. Но одному пить тоже скучно. Однако… вот и потенциальная компания! – Хэй! Лекарь-врачеватель! Как жизнь? – еще на расстоянии заметив знакомую лысую макушку помашет парень. Почему нет! Он даже готов его угостить, так сказать и компанию найти, и долг вернуть.
Рейнард: Рейнард внимательно выслушал наставника и задумался о том, какие раны он видел на телах жертв. Зверь был очевидно большой – из тех, которым посвящается не одна страница в бестиарии. Если так разобраться, то чудовище представляло угрозу всем жителям окраины, следовало бить тревогу, посылать патруль. Рей знал, что стража регулярно делает обходы, и неужели ни разу они не встречали создание, уносящее жизни? Оно же было не с блоху размером… Человек стоял и думал, рассматривая улицу, как услышал оклик товарища. – Ого, кто здесь! – Искренне обрадовался Рей, повернулся в сторону наёмника и поздоровался традиционным фирменным приветствием с другом. Поведав о своих делах, юноша двинулся вместе с Фэем дальше, передавая только что услышанную историю о неведомом чудище. – Тебе ещё никто не предлагал оплату за это чудное создание? У него когти размером с наши руки, судя по ранам, которые я видел у жертв. Городская стража не расследует это дело. Официальных обращений почему-то нет. – Парни направлялись в сторону трактира, чтобы скоротать вечер за выпивкой и разговорами. Люди изредка косились на парочку, особенно на Фэйриза, но Рейнард не обращал на это внимания.
Фэйриз: Фэй слушал рассказ с неподдельным интересом. На самом деле в последнее время все его заказы были на манер «убить стаю волков, жрущих скот», «выпотрошить горного кота, отбившегося от гор», «избавить от крысо-собак, жрущих куриц». Охренеть, как интересно и дорого. – Слушай-слушай… Мне уже нравится зверюга. Скажу по правде, сходил бы поглядеть и просто так, но есть ли кто-то, кто готов заплатить за ее голову? Кстати, позавчера был у Кречета. Старуха какая-то нажаловалась ему, что у них кур какая-то херня давит, кровь выпивает. Говорит, типа вампиры! Я долго ржал, если честно. Нашел недотрупешник псины какой-то, еле догнал, даже не агрессировала. Всей деревней потом эти два серебряных собирали, а сегодня два дебила докопались, что я их заказ упер. Знал бы, даже не брался бы. А где конкретно этот когтистый балует? Может сгоняем, посмотрим? Есть настроение развлечься?
Рейнард: Да уж, вампиры… Вампиры явно кур кусать не будут. Им свои клыки портить жалко. – Рей рассмеялся и погладил себя по затылку, лишний раз вспомнив, что проиграл волосы в дурацком споре с братом, и теперь вынужден был щеголять с лысиной и служить некоторым зеркалом. – По каким-то неведомым мне причинам никто не чешется убивать эту тварь. Нужно узнать у людей с окраин, что там происходит, – пожав плечами, юноша взглянул на трактир, до которого оставалось несколько шагов. – Ты серьёзно хочешь взяться за это дело, зная, что золото не окажется в кармане? – Лэдброк похлопал друга по плечу и улыбнулся. – Одного тебя туда точно не пущу. Что уж тут поделаешь, пойдем… – Оглянувшись на трактир, который сулил тепло и вкусный ужин, Рей вздохнул, но всё же направился бодрым шагом вперёд. – А я думал, что кто успел, тот и съел, – прокомментировал историю с привязавшимися дураками Рейнард и покачал головой. – Тут уж их вина, что ты оказался быстрее. – На поясе Рея было оружие для собственной безопасности во время ночных прогулок, но вот доспехов на случай, если чудовище выпрыгнет прямо перед ним с Фэйем, на парне не было. Не сказать, что он сильно переживал на этот счёт, но, зная любителя приключений как облупленного, Лэдброк предугадывал долгое путешествие по следам загадочного зверя.
GM_O: На окраинах парней ожидали немноголюдные улочки, заколоченные окна и двери, общая угрюмость, несмотря на тёплое и ещё катающееся по небу солнце. Люди постоянно оглядывались, выглядели нервными и настороженными. Патруль поравнялся с Рэйнардом и Фэйризом и прошёл дальше, вглубь города – туда, откуда пришли молодые люди. Возле некоторых зданий работа шла полным ходом: где подметали двор, где выбивали ковры, где штопали обувь, где кололи дрова, где стирали бельё. Единственное развлекательное заведение, где можно было перехватить пинты тёплого и ужасного на вкус пива, было закрыто, и никакой вывески хозяин не оставил. У кого спрашивать про недавние происшествия? Да чёрт его знает. Все с неприветливыми мордами. Несчастные труженики не спешили проявлять радушия и даже здороваться с теми, кто шёл мимо. Пройдя несколько ветхих амбаров, парни могли заметить, что на одном дворе старательно отмывают кровь с порожек и каменной тропы. Не зацепка ли?
Фэйриз: - Готов, но без боя не сдамся. Если денег не предлагают, нужно предложить их заплатить. – Философски заметит Фэйриз. Не доходить до трактира, не значит остаться без поила. Так что по пути он тормознет у прилавка с набором разномастных бутылок. Вообще для людей\нелюдей его ремесла Фэй сейчас поступал крайне не логично, забив походную сумку бутылками в том количестве, в котором они туда влезли. Да кто знает этих деревенских? Может медведь голодный и неадекватный после зимы бродит, на людей нападает. Бутылки всегда скинуть можно, а если будет скучно – можно напиться. Лес, хищники, твари – романтика! Еще по пути мяса с сыром прихватит и будет идти в сторону окраин регулярно позвякивая содержимом мешка. – Вот же забрикадировались. Не сильно весело, но все же усмехнется перевертыш. – Знаешь такую поговорку – у страха глаза велики. В последние пол года все чаще встречаю ее подтверждение. Чем больше люди боятся, тем фиговее заказ. Шуганные все какие-то, как кролики перед забоем. Ладно, сейчас попробуем кое-что.. – Что бы это «кое-что» изобразить, Фэй вынет меч и разведя руки точно собирался что-то громко продекларировать, но во время заметил тот самый дом и закрыв рот, который так и не издал не звука, убирая оружие, кивнет Рейнарду. – Хэй, люди добрые! Никакое лихо вам тут жить не мешает, на скот не охотится, деток не ворует? – На подходе громко и заученно поинтересуется Фэй.
Рейнард: Если Фэйриз сейчас напоминал наглого наёмника из одноимённых сказаний про ведьмака, то Рейнард не мог подойти под описание его верного друга – весёлого барда, – хотя бы потому, что он носил меч и умел с ним обращаться, а ещё смущался повышенного внимания и краснел. Выходит, что на окраины пришли два наёмника? Или один наёмник, а другой альтруист и просто не хотел бросать друга в беде и потому явился? «Чёрт, – подумал про себя парень, – так нас тут и вилами заколют. Подумают ещё, что мы наживаться на их горе пришли…». Оглядевшись, Лэдброк отметил угрюмость горожан, но не стал мешать товарищу провоцировать обителей бедного квартала, надеясь, что им удастся что-либо узнать и удовлетворить интерес Фэя.
GM_O: А ты с какого перепугу интересуешься? – спросила женщина, выливающая воду на порог. Она перехватила щётку и начала активно тереть, посматривая в сторону двух оболтусов, беспокоящих людей. – Плохой здесь район, шли бы вы потихоньку. Стража всё без вас сделает. – Из-за дома вышел мужчина примерно того же возраста, что и женщина. Он взглянул на неё, обозлился и в сердцах крикнул: – О, баба, не мели! Стража сделает? И много она сделала?! – Помахал кулаком и успокоился, а затем зыркнул в сторону двух парней, осмотрел их бегло и многозначительно добавил о том, чтобы они сходили на три известные буквы, так как не к месту и не ко времени приходятся. – А коли хотите геройствовать, ступайте за нашу хату и осматривайте, сколько влезет, что нам судьба ночью приволокла. Чи шо, испужались? – Хохотнув, мужчина нервно дёрнул плечом, махнул рукой и последовал обратно за дом, полагая, что и парни пройдут за калитку и отправятся к нему. – Во… – Мужчина указал на кровавые следы, тянущиеся в сторону леса. – Вышел мой брат сделать кучу ночью, а кучу сделали из него. Утащила его тварюга, да куда – непонятно. Я об том не заявлял, так как дюже его не люблю. Хай костями хоть на весь Турин гремит. Не почешусь ради него. Умер – и хорошо. А вот самому иногда и страшно, да только я туда не пойду, а вы сходите. – Об оплате хитрый чёрт умолчал. Только усы покрутил.
Фэйриз: Страже по видимому и хаоситов хватает сегодня, нежели все байки деревенские слушать. Вон, Фэйриз уже обмолвился о том, как эта тварь может простым медведем оказаться. И сколько примеров на его памяти таких, не сосчитать. Вестимо и стража не раз с подобным говном сталкивалось. Когда якобы тварь хаоситсткая на люд охотится, а на деле хищник оголодавший, или нелепость какая. Но Фэй не станет в эту тему влезать. – Глянем пойдем? – Вопрос к другу был риторическим. Так же, как парень проигнорировал все колкости крестьянина. Знает, что не стоит с этими людьми в перепалку вступать. Люд деревенский простой, но гордый встречается. Из-за фигни всякой заказы терять негоже. Впрочем, это пока даже не заказ. Какой-то акт доброй воли, но с ним потом разберемся. Пока стоило действительно осмотреться. Если зверюга от сюда мужика утащила, то должны хоть следы какие-то остаться. – Мы тут слышали, что не одного оно пожрало. Есть кто уцелел? Может кто издали видел, на что зверушка похожа? – Перевертыш задумается и посмотрит на Рея. – Слушай… кровь, это по сути вода. Может попробуешь глянуть картинку какую?
Рейнард: Лэдброк насторожился смене настроения мужика. Сразу было видно – выходец из деревни, в городе только начинает жить. Груб, не отёсан, но информацией охотно делится, потому что душа простая. Вздохнув, парень последовал за Фэйем. Удивительно, но Рейнарду никогда не приходило в голову то, что наёмник поразительно похож на брата – любит неприятности, приключения и подебоширить, но за деньги. Улыбнувшись своим мыслям, водник прошёл следом за другом, встал рядом с место происшествия, поморщил нос, сказав: – Кучу ваш брат всё-таки наложил, – и осмотрелся. Макил пришёл на зов хозяина, но ничего сверх того, что увидели парни, не нашёл. Единственное – узнал о том, в какую конкретно сторону тянется след и вынудил слушателя аккуратно пойти вперёд. Рей двигался, стараясь не приминать окровавленную траву, и оглядывал местность. На расстоянии пятнадцати метров от дома он нашёл кожаный ремень, но трогать не стал. Подцепил мыском ботинка и приподнял. – Это не вашего брата?
GM_O: Его, – шмыгнув носом, ответил мужик и почесал пузо. Он зевнул и поглядел на небо, прикидывая, через сколько зайдёт солнце, проводил взглядом парней, решившихся на глупый подвиг, и повернулся, чтобы уйти, как дорогу ему переходил рослый седовласый мужчина. Хозяин хаты, возле которой был убит человек, весь как-то сжался, стушевался, уступил пришедшему дорогу, и, наконец, перед Фэйем предстал внезапный гость. – Он вам не заплатит, даже не пытайтесь, а мне поможете выследить эту тварь – щедро вознагражу. Я – охотник, так меня все называют, но, ежели хотите, Дейв Барнс. – Махина, достигающая двух метров в росте, не обделённая мышцами приветливо улыбнулась Фэйю. Поправив шляпу, мужчина упёр руки в бока, демонстрируя под плащом целый набор инструментов для убийства – ножи на ремнях, два меча по бокам, лёгкий арбалет на поясе. Одежда у него была походной, коричнево-зелёных оттенков. В лесу такого не заметишь, даже если будешь очень стараться. Перестав улыбаться, Дейв пошёл следом за Рейнардом, и попутно начал вводить второго юношу в курс дела: – Страже некогда этим заниматься, поэтому за дело взялся я, однако одному такую тварь убить будет сложно, даже с духом, который есть у меня. В здешних краях сейчас мало кто рискнет своим здоровьем, чтобы обеспечить спокойное будущее. Мне прямо повезло, что я встретил вас. – Вновь на губах заиграла улыбка. Нет, не улыбка, оскал какой-то… – Около десяти футов в высоту, да почти столько же в ширину, – продолжал мужчина, идя вперёд. – Шерсти нет, а кожа – как броня. Я навел справки в библиотеке, говорят – тварь заколдованная, да кто уж нас таких созданий колдовать умеет? Стало быть, бабки соврали, а выродок прямиком с гор спустился. Я с ним столкнулся, когда пытался спасти дочь плотника. Не смог одолеть, только раны получил… – Дейв показал парням шрамы. – Два ряда зубов, глаза красные. Укус равносилен смерти. Ядовитая паскуда. – Путь наемников и водника лежал в лес. Они были на подходе.
Эссэ: Недалеко в лесу стала слыша весёлая песенка. Пеклась она звонким, весёлым голосом* На костре! На костре сгорела в огне, На костре! Моя ведьма сгорела в огне. На костре! На костре, сожжена на костре. На костре! Моя ведьма сгорела в огне. Эти святоши в терновом венке На кресте будут скоро висеть. Будут висеть с перебитыми ребрами, Смерть - инквизиторам, смерть! *на опушке обнорушится миниатюрная лиса. Лиса крутила палку. Вернее теперь это был посох, выбранный со знанием дела, обтёсанный и с двух сторон толстой бичевкой прикручены лезвия плотницких топоров. Импровизированное лёгкое оружие. Само по себе им сильно сложно ударить. Но то, как его крутила белохвостая – могло причинить ущерб даже человеку в доспехе. Узкое лезвие топора имело маленькую площадь попадания. Посох, ростом с лисицу, крутился вокруг руки, плеч, скользил через спину – на локоть и сново в руку. Кицунэ очень увлеклась сиим занятием, так что и медведя не заметит пока он не подойдет и не поцелует её в маушку. Недалеко лежит сумка, чехол с арфой и кулёк черники.
Фэйриз: Перевертыш неторопливо пройдет следом за Реем, поглядывая под ноги. А вот ремешок с его ноги снимет, в руке повертит и даже вернет родственнику хозяина, как тот его признает. Ну, на память, так сказать. А дальше собственно полностью переключится на попытки найти следы зверюги. Но! Не стоит забывать о самом главном! Награда. Именно сейчас, присев на корточки, не зависимо от того, найдет там какой след, или лет, он собирался запеть классическую серенаду о том, какая это тварь страшная и опасная, как он видал такую на Бении, или на Гельдии много лет назад, как едва ушел, как она выжрала три деревни, как детей в клочья рвала и мужиков, и что жизнь его дороже стоит что бы просто так рисковать. В общем на набитие цены у него была своя песня. Но, спеть сегодня ему ее не пришлось, когда нарисовался перед ними охотник. Вот это другой разговор! Перевертыш представится, и представит друга. А дальше выслушает Дейва, пытаясь нарисовать картинку. – Бронированая хрень с гор? Это как голем. Только те зубами и когтями не обрасли пока. Может на самку голема кот какой горный позарился? – Фэй рассмеется, явно считая шутку уместной, но быстро замолчит. – А у нее ушей с хвостом не было, случаем? Хвост-то из хорошего места растет. – Последнюю фразу Фэй шепнет воднику на ухо и весело усмехнется, кивнув на лису, вырисовавшуюся впереди.
NPC: И если лису нужно поцеловать в макушку, то если она посторонится, то это и сделают. Может правда не в макушку, и не поцелуют, но впечатаются точно, если не посторонится. А возможно даже и на палку налетит мужчина. Кстати, прическа его сильно на прическу водника смахивает, но возможно тут дело уже в возрасте. А вот его длинные одежды совсем не предназначены для активных забегов по лесу. Так же, как и привычка не смотреть куда бежишь, постоянно оглядываясь исключительно за спину и одновременно пытаясь не задохнуться в отдышке.
Рейнард: Парень, как и друг, представился, познакомился с охотником и выслушал описание чудовища. Посмеявшись над шуткой Фэйя, водник подумал о возможных стратегиях, которые они могли использовать в бою и поделился своими соображениями с мужчинами. Пока они шли по лесу и разговаривали о тактике и думали, как им сразить чудо-юдо в кожаной броне, где-то рядом происходила заварушка с участием лисы, её посоха и деда, налетевшего на острую палку. Лэдброк почти закончил с описанием хитрости, применяемой для усмирения големов, как осекся и глянул в сторону шума. – Что за…
GM_O: Охотник, несмотря на свой рассказ о сражении с чудищем, не пах ни кровью, ни каким-либо запахом, который присущ животному. Отмылся, может, от паскуды? Приглядываться к Дейву времени не было, поскольку лиса, которую наёмники и водник встретили в лесу чуть не убила деда. Никакого уважения к старшим! – Ох ты! – Воскликнул седовласый мужчина, подступая к агрессивной лисице и старику, подняв руки. – Ты зачем старого порешала? Он по грибы в лес ходил, волка поди испугался, вот и бежал, а ты ему черепно-мозговую оставила. Спокойно-спокойно, леди, мы тут мимом. Тварь большую разыскиваем. Десять футов в росте, столько же в ширине. Когти огромные, с наши руки размером. Людей похищает с окраин и жрёт. Кровавый след сюда идёт. Не видела никого, подходящего под описание? – Мужчина выигрывал время для деда, чтобы тот пришёл в себя и поднялся. – Слушай, ты вроде водник. Сходи погляди, как он? – Обратился к Рейнарду Дейв и вновь посмотрел на лису. – Мы с миром. Вот, видишь, белый платок. Ты только посох опусти. – Помахав наскоро вытащенным носовым платком, наёмник сделал ещё один шаг вперёд.
Фэйриз: - Оу. – Выдаст короткий комментарий перевертыш. – Не говори, что я заикнулся про ее задницу. Я не хочу так же… - Уже не так весело прокомментирует все увиденное Фэй и двинется следом за охотником. А сам носом потянет. Или лиса старику ноги перерубила, или это от нее так кровищей несет? – Я еще выпить хотел, перед тем, как охоту начнем. Не правильный день какой-то. – Не переставал болтать о ерунде наемник, до тех пор, пока расстояние до лисы не будет достаточно не большим.
NPC: От чего свалился дядька, было не совсем понятно. На расстоянии, так точно. Да и лиса не сможет понять – упал он до того, как его рубануло посохом, или он сам на него тупо упал. Ведь кровищей от него несет так, что Фэй даже тут почувствует. Всего пара судорог агонии и лисе ответа не будет. Он умер от страха? Да нет, скорее всего от тех самых ран, что можно видеть у него на спине. Будем проще – из него похоже выжрали кусок и как он вообще добежал до туда, до куда добежал – не понятно. Адреналин, видимо.
Рейнард: Рейнард, обходя лису по дуге, медленно подбирался к пожилому человеку. Парень косился на копье и ожидал удара в любой момент, но свой меч, висевший на поясе, тем не менее не обнажал. – Я врач, – тихим и ровным голосом объявил Рейнард, наконец, присев возле старца. Быстро оглядев тело, Лэдброк задействовал Макила. То, что почувствовал водник, заставило его помрачнеть. Нахмурившись, Рей осторожно приподнял тело и увидел истинную причину, от которой погиб человек. Чуть отодвинувшись, он продемонстрировал всем свою находку, после чего посмотрел на Фэйя и Дейва, стоявших неподалеку, пытаясь через взгляд передать свои опасения. – Судя по всему, чудовище близко, – заключил парень и опустил старика на траву. – Фэй, ты можешь найти след?
Эссэ: Три руки, три ноги, зубы в заднице, и ходит задом наперёд ? *уточнила лиса из-под маски. Два разных голоса- тот, что пел песню и этот. Интонации,тэмбр, манера. Впрочем вряд-ли это бросится в глаза в свете отсутствия общения. Наёмник сделал шаг вперёд- лиса шаг назад. Посох смотрит в его сторону, зажатый на манер копья – рыцарем- на сгибе локтя.* Когда на тебя вылетает мужик в лесу – лучше его стукнуть. Или подходит с платком. *Впрочем стукнуть новых знакомых она не пробует, но отошла на пару шагов для манёвра. Самодельная топорная глефа подошла бы для сражения с несколькими целями. Но она тут вообще чернику жрёт. Или собиралась. Судя по кульку черники людей, она не жрёт. Или не всегда. Фэйриз же знает что у зверолюдов острые ушки-локаторы, которые хорошо слышат? *Кицунэ обойдет деда так, чтобы он разделял её и гостей, при повороте спиной тела издаст не очень понятный звук из-под маски * У меня зявка не такая большая что бы так куснуть, очевидно. У кого-то зверский аппетит.
GM_O: Я тоже привык бить тех, кто на меня неожиданно налетает в лесу, – Дейв активно затряс головой, соглашаясь с высказыванием лисицы и убрал платок. Осмотрев ранения деда, мужчина хмыкнул. – Не серчай, девица! – Договорив, мужик вновь выдавил лыбу. Правый глаз человека нервно дёрнулся, едва он почувствовал запах крови, но это могла заметить разве что лиса или Рейнард. – Ох, как же воняет, Боги… – Предугадывая шутки коллеги-наёмника, охотник кашлянул и расправил плечи. – Да, я иногда испытываю отвращение к развороченной плоти, но работа есть работа. Надо идти дальше. – Пока Рейнард просил друга нашарить след, Дейв пролез через кусты туда, откуда прилетел полоумный дедушка, и свистнул. – Эй, давайте сюда…
Фэйриз: Фэй не долго думая пройдет за Реем и пока тот будет осматривать тело останется внимать движениям лисы. Так, для прикрытия. Кто знает, чего у девицы в голове. А когда тот закончит, так сам опустится рядом и поморщится. – Антинюшка. Он точно не хотел, что бы его какой зверь учуял. Столько на себя этой дряни вылить. Только по следу крови. – «Антинюшка». Название не официальное, но в быту ходит чаще. Лично Фэй даже не знает, как эта вода называется на самом деле. Для него, как для перевертыша она бесполезна, кому надо внутреннего зверя учухает, а вот сам он аки зверь нехрена не может след уловить. Полезна она только в сезон, когда травы растут, да деревья листвой шелестят. Запахи зелени отбивают полностью человеческий, сливая его с окружающими. Пока он говорил, то не терял времени и обшаривал возможные карманы тела. А что? Он не рыцарь в сияющих доспехах, а трупу все равно его добро не нужно. Так что вон, н-ное количество монет в мешочке нашел, чему довольно ухмыльнулся, книжонцу какую-то карманную, которую сначала бросить хотел, но потом забрал все-таки, и листок бумаги. Прочесть не успел, как позвал охотник. Поэтому просто в карман сунул, следуя за ним. Только вот на лису еще раз по пути поглядит и улыбнется. – Может найдешь более интересное применение своей палке, чем на стариков нападать? Я бы не отказался от такой защитницы на охоте. – Он бы еще поболтал со зверолюдкой. Причем с большим удовольствием. Но… как говорится, долг зовет, поэтому ей решать, составить компании компанию, или продолжить ждать ягодок.
Рейнард: Рею не понравилась рана, красноречиво говорящая о степени неприятностей, поджидающих троицу впереди. Скользнув взглядом по лисе, он только кивнул ей, не считая нужным добавлять к любезным комментариям наёмников что-либо ещё. Разговоры с дамами – это не про Рейнарда, хотя, надо было признать, что помощь бравым воинам и… водникам не помешала бы. Лэдброк пробрался сквозь зелень, прошёл вперёд и встал по правую руку от Дейва, осматривая округу и принюхиваясь. – А есть у этой твари место отдыха? Он же где-то скрывается, когда переваривает съеденных людей.
Эссэ: Лиса задержит долгий взгляд на Дэйве. Вроде нормальный мужик. Но чем-то он ей показался очень подозрительным. Пока мужчины копались вокруг она оперативно подобрала сумку и кулёк с черникой. Есть, однако, не стала.* У тебя то же охвостье ничего так. *фыркнула за спиной у Фэйриза лиса. * На месте зверя я бы вас обошла – и доела добычу. Но я предпочитаю рыбу. Дедовой диете не следую. *В кусты она то же заглянет, но в сторонке ото всех. Следующий, а то и вместо деда- могла быть она. Так что предпочла узнать побольше. Ну и любопытно что они там в кустах нашли? Грибы ? Ещё чернику? Что бы не глядеть через спины – лиса полезет на дерево. Не высоко. Метра на три, но чтоб всё увидеть. И не подходить.
GM_O: Есть. И не одно. – Охотник подмигнул Рейнарду и двинулся вперёд, вглубь леса, совершенно игнорируя следы крови деда, ведущие в другую сторону. – Но, как мне кажется, глупо устраивать ночлег прямо на выходе, вблизи города. Чудище хоть и примитивное создания, но не сказать, что глупое. Я вот всё боюсь, что это про него сказки писались ещё нарионскими летописцами… Как бы эти твари вновь не наводнили наши земли… – Дейв выдохнул, упер руки в бока и глянул на небо, выдерживая театральную паузу. Юмор у мужика был, конечно, отменный. – Какие кислые у вас мины. Идёмте! Я приметил в одном месте большую нору, как пещера прямо, только в земле, и вглубь уходит. Один не сунулся, когда нашёл, да и по хлебалу получил, теперь девка нравиться меньше буду… Но теперь, когда нас трое, не считая… – Дейв оглянулся на кусты, чтобы проверить, не последовала ли за ними лиса. – Короче, теперь можно и рискнуть. Идти правда долго. Ночь уж настанет. Если кто не набил желудок, самое время перекусить. Если хотите, деда зажарим. – И рассмеялся. Беззаботно.
Фэйриз: - Это еще плащ мешает, но при случае, могу снять. – Да как тут такой комплимент пропустишь? И когда только успевает и носом вести, и приглядываться в поисках следов каких, и своеобразно флиртовать со зверолюдами. Впрочем теперь на Фэя напал приступ молчания. Когда охотник двинулся уверенно в нужную по его мнению сторону перевертыш помедлил и запечатал свой взгляд на кровавом следе. Он его вообще не интересует? Если тварь где-то близко, то вестимо где-то со стороны, от куда бежал дедок. Следовательно, гораздо логичнее идти по его следу. Логово – это хорошо, но именно сейчас там скорее всего зверюги нет. Что бы это понимать не нужно быть даже охотником. Но Фэй промолчит. Только взглядом кровавый след еще раз смерит, на лису оглянется и двинется немного позади Дейва и друга. А в какой-то момент все-таки остановится в нескольких метрах за ними, скинет сумку с плеча и зароется в ней, позвякивая стеклом. – Рей, поди на момент. Помоги подержать, найду кое-что. – Как только водник подойдет, то ему в руки нагрузят несколько бутылок со спиртным, а сам Фэйриз, пока будет рыться и приговаривать «куда же оно подевалось», в перерыве шепнет. – Кровавый след ведет в другую сторону. Глупо даже не заинтересоваться им. На этом, перерыв все содержимое сумки, перевертыш отшипнет кусок сыра, который постоянно был под рукой и сунет его в рот. – Нашел! Спасибо. – Бутылки он обратно сгребать не станет из рук Рея. – Самое время, думаю. Есть мясо, сыр и что им закусить. А то дело это внезапно подвалило. По пути до трактира застало прямо.
Рейнард: Привал? Сейчас? – Рей вскинул брови, лицо его изменилось. Парень отшагнул от друга и посмотрел на бутылки, не понимая, что ему с ними делать. Водника так же, как и Фэйя, насторожило поведение охотника, но в отличие от зверолюда, Лэдброк решил указать на это. – Дейв, а тебе не кажется, что сейчас идти к логову чудовища неразумно? Что, если мы пойдём прямиком по следу, который оставил умерший? Разумеется, после того, как перекусим. – Рейнард был уверен в том, что поступить так, как он говорит, – это правильное решение, поэтому голос его был твёрд. Юноша, чуть улыбнувшись Фэйю, кивнул в сторону потенциального местонахождения лисицы. – Пригласи даму на свидание, а я попробую убедить упрямого охотника.
Эссэ: К логову надо идти с капканами и арбалетами.*хотя лису никто и не спрашивал, но она демонстративно подумала вслух. Кицунэ задумчиво покачала хвостищем и потопала по кровавому следу. Лиса будет делать по дороге «звериные петли», как это делают волки. Ей показалось, что мужик, который махал платочком хочет завести их куда-то не туда, и присоединятся она к этому Нетуда- не хотела. Поэтому она шуркнула кустами и была такова. Проверит след. А потом будет следить за группой если ничего не найдёт. Если Дэйв приведет их в засаду- это будет засада на засаду. Или как-то так
GM_O: Дейв понял, что путешественники не спешат следовать за ним. Более того, они прислушались к его замечанию о необходимости привала. Мужчина улыбнулся. Пусть никто не увидел его улыбки, но она была очень довольная, буквально на всё лицо. Охотник смотрел на заходящее солнце сквозь ветви и втягивал аромат леса в себя. Запах крови Дейв чувствовал не хуже цветов, но старался не акцентировать на нём своё внимание. Некоторое время он стоял к коллегам спиной, но затем резко повернулся, хлопнул в ладоши и, улыбаясь, сказал: – Вот это по-нашему, вот это я понимаю! Найдётся бутылочка для старого волка? Не бойся, парень, и за провиант доплачу. Я с собой даже хлеба не взял. С горячей головой побежал после рассказа жителей. Из них, конечно, много не выбьешь, но если сурово смотреть и угрожать смертью детей от когтей чудища – сразу расколются… Что до следа… – Дейв хмыкнул, посмотрел на Рейнарда, затем на кровь, оставшуюся после деда. – Я не против пойти и по нему. Будь по-вашему. – Путешественники перекусили, выпили. От алкоголя по телам разошлось приятное тепло. Небо начинало медленно краснеть, а солнце – клониться к горизонту. Оставалось пару часов до того, как оно окончательно скроется за полосой. Охотник предложил идти дальше, и герои двинулись вперёд, исследуя округу на предмет каких-либо зацепок. – Я даже криков никаких не слышал, пока он бежал. И рычание зверя тоже… Разве с такой раной далеко убежишь? А если так, то почему мы не услышали ни единого звука от убийцы старика? Подозрительно всё это… – Пробормотал мужчина себе под нос и обернулся на внезапный шум из кустов. Возникла напряженная пауза, пока охотник медленно совершал шаги в сторону шевелящейся листвы. Он оплел пальцами рукоять меча, готовясь ударить обезумевшее животное, но на него выпрыгнул испуганный заяц и, дернув хвостом, мигом ускакал. – Тьфу ты… Зараза… – Сплюнув Дейв. – Я уж подумал…
Фэйриз: Перевертыш на момент закатит глаза и едва заметно вздохнет. Вот жеж честная душа. Ему было интересно посмотреть куда и почему ведет их этот мужик, а сейчас он выкрутится, как пить дать. Впрочем, может оно и к лучшему. Так что пока да… - Мда. – А дамы и след простыл. Фэй заметил мелькнувший хвост в нужном направлении. Хорошо это, или плохо он пока не оценил. Но если она найдет зверюгу и завалит ее, будет печально на самом деле. – Сегодня не мой день, видимо. – Усмехнется он ускользнувшей девице, похрустит шейными позвонками и осмотрится. Во время привала перевертыш старался особо много не пить, все же не на пикник вышли, да и не болтать. Все же отмазка так себе. Ему все равно куда идти? Тогда в том, что он ищет зверюгу появлялись серьезные сомнения. Вот лично Фэйриза немного потрясывало от того, что они теряют время, возможно давая его уходящему вглубь леса зверю. Но все-таки столкнуться с огромной тварью в компании подозрительного типа не хотелось, поэтому стоило подождать и приглядеться. Впрочем, ничего кроме подозрений Дэйв так и не вызывал. Пользуясь моментом передышки перевертыш проверит содержимое мешочка с монетами. Судя по скептической усмешке, особо много монет он там не увидел. Так что дело дойдет до книженции и листочка. Вчитавшись в содержимое последнего парень немного поморщится. – Гномий клевер? Что за ересь? – Пробубнит он себе под нос и пролистает книжку. Потом пролистает еще пару раз и вчитается в некоторые страницы, по пути дожевывая кусок сыра. Когда же компания охотников двинется дальше Фэй вложит листок в книжку и сунет ее по пути Рею. – Я не шибко чего понял, но по моему это по твоей части, врачеватель. Будет не нужно выкинь. – На замечание Дэйва наемник подумав качнет головой. – И то верно. Шума никакого не было. Даже если взять во внимание его повышенную живучесть, хоть что-то мы должны были услышать. Думаю когда от тебя отжирают кусок – это больно, а когда… – Он не договорил. Замолчал в тот момент, когда зашелестели кусты. За рукоять меча он не только схватился, но и вынул оружие из ножен и выдохнул провожая взглядом зайца. – Вообще дурная идея искать тварь ночью. Если бы не возможность выследить его по горячему следу, стоило бы подождать до утра. – Выскажет перевертыш, но двинется дальше, не убирая оружия и принюхиваясь к запахам.
Рейнард: Рейнард достал клинок, едва расслышал шум со стороны кустов. Памятуя о своей бывалой медлительности в принятии решений, парень предпочитал быть готовым ко всему загодя. – Вот же ж… – Посетовал мистер «лысая черепушка», скривив рот. Обменявшись понимающими взглядами со спутниками, Рей двинулся далее, перехватывая попутно книжку от Фэйриза свободной рукой. В полутьме трудно было разобрать писание, да и листать ему было неудобно, так как он всё ещё удерживал меч… Вздохнув, водник убрал оружие и приступил, портя себе зрение, к изучению книги, пока товарищи комментировали то, что встретилось им на пути получасом ранее. Лэдброк не делал громких заявлений насчёт подозрительности происходящего, да и Дейва пока со счетов не списывал. В конце концов, у мужика были ножи, мечи и арбалет. На кой чёрт такой арсенал, если он не настоящий охотник? Возможно, у него были специфические методы, а Фэйриз и Рейнард – представители продвинутой туринской молодёжи – не понимали консервативных, «дедовских» методик. Гномий клевер удивил Рея так же, как и перевёртыша. О целительных свойствах растения юноша знал поверхностно и считал, что оно сродни мифу. Лекарство от всех недугов, которое практически невозможно найти. Знахарство без подобных легенд не живёт. Книжка наверняка принадлежала травнику, который пытался лечить людей. Рейнард обнаружил список с именами больных на последних страницах, а затем вернулся к середине, где описывались рецепты масел, а также были заметки о лечении и операциях во времена молчания духов. Нахмурившись, Рей снова листнул на нохзац, чтобы перейти к списку больных. – Не понял… Чем они были заражены? – Ответ юноша нашёл на более ранних страницах. Болезнь, с которой не справлялись даже знаменитые водники, никогда не имела официального названия и признания в туринском медицинском сообществе. Управляющий госпиталя ни разу не обмолвился о ходившей в былое время заразе своему лучшему ученику? Рейнард не мог поверить тому, что видел перед собой… Симптоматика, способы лечения, описание наиболее курьезных ошибок врачевателей и смертей пациентов… Водник не спешил делиться находкой, но, судя по его молчанию, что-то было не так. Лэдброк попытался вспомнить лицо старика. Видел ли он его в городе? Сколько травников он знает? Где бедняга мог обитать? Бывал ли он в лазарете, запрашивал ли он помощь у тамошних целителей?
NPC: Время было уже и не к вечеру, и заняться чем было всем. Вот, к примеру идти по кровавому следу. И если по началу его было не так легко рассмотреть, тем более в темноте, то скорым временем лесной настил будет заляпан кровавыми пятнами, словно по нему катались. След вел прямо к небольшому холму, ставшим пристанещем старому дубу. Не хватает цепочки и кота прямо. А корни великана местами пробиваются по бокам холма, и даже у его подножья. Вот к такому месту след и уводил, а дальше скрывался в темноте подземной пещерки. На деле в эту пещеру пролезть можно разве что по пластунски. И вряд ли внутри живет что-то большое. Или же оно там живет и не вылезает. Или же есть другой выход. Но старик похоже вылезал именно тут, оставив кровь на корнях.
GM_O: Чего это твой товарищ притих? – Спросил Дейв, хмыкнув и глянув через плечо на углубившегося в книгу Рейнарда. – Сказочки на ночь читает? Слышь, не ломай ты глаза, у нас сейчас поважнее дела есть. Лучше гляди в оба, а то на нас нападут, а ты и не заметишь. – Не сказать, что мужик говорил это со зла, раздражённо или приказным тоном. Нет, он просто дружески посоветовал, пока они пробирались вперёд. Когда зашло солнце, мужчина снял шляпу и закинул её за спину, перевязав шнурок на шее, чтобы головной аксессуар не свалился. Седые волосы попадали на лоб и виски. – Это что ещё… Норы, которые я видел, были куда больше. Я тут даже не пролезу. Не той я комплекции. А след-то уходит под землю… Вон кровь, – Дейв указал на покрытые багряной слизью корни дерева и на некоторое время замолчал. Опустив одно колено к земле, мужчина слушал, что происходит вокруг, и старался выцепить какой-нибудь определённый звук со стороны пещерки. – Ни зги не видно, да и не слышно ни черта! Как поступим? Полезем туда?
Фэйриз: - Это по его части, старик походу лекарем был. – ответит Фэйриз и снова вернется вниманием к следу. - Часть пути он полз. Потом встал на ноги и бежал, как мог, пока не упал на поляне. – Подведет очевидность ситуации перевертыш по прежнему внимательно принюхиваясь и регулярно морщась. Чертова «Антинюшка». – Похоже дед знал про зверя, тем не менее в лес ему очень приперло. Но он пытался подготовиться. Хреново пытался. Мог бы меня нанять, глядишь жив был бы. – Когда след уперся в свою конечную видимую точку перевертыш не полезет первым смотреть, что внутри. Вообще остаток пути он погрузился глубоко в свои мысли нацепив на себя пафосную мину и пытался сложить картинку, которая до какого-то момента казалась ему предельно ясной. Что они имеют? Они пришли в деревню и повстречали этого типа. Единственный, кто так позитивно отреагировал на их появление, сам же предложил оплату, да еще и пошел с ними. Проигнорировал кровавый след. Вел их к некому логову в существовании которого был уверен, при этом позже обмолвился, что побежал сюда, как только услышал рассказы жителей, что даже хлеба не взял. Фэйриз почти был уверен, что они нашли того, кого искали, но кое-что не сходилось. Если это Дэйв, тогда кто пожрал деда? И что уж говорить, не самый удобный вход для комплекции той твари, что способна оставлять такие следы. Нестыковка. Однако. Фэйриз глянет на Рэя, пока охотник будет глядеть в дыру и жестом попросит не подходить особо близко. Он все еще не уверен, и только это мешало ему действовать более импульсивно. Но узнать есть только один способ. Вдохнуть поглубже и осторожно вытянуть руку с оружием к шее Дэйва. – Тебе виднее. Может быть у тебя есть другой вход, более удобный?
Рейнард: Парень шёл медленно, поскольку читал, и немного отстал от Дейва и Фэйриза. Молодой лекарь не понимал происхождения болезни. В городе она не была распространена, в госпитале не было ни одного с подозрением на подобную инфекцию… Все тяжело больные, особенно те, кто носил в себе подозрительный вирус до момента смерти, предавались огню. В чём было дело? Что упустил Рейнард? Он снова решил пробежаться по списку заболевших и тщательно его изучить. Вдруг он всё-таки встречал кого-то в лазарете… Но в таком случае весь Турин был в опасности! Неужели старик, который подверг себя смертельной опасности ради целебного листика, не рассказал хоть кому-либо ещё о существовании очередной чумы? Ни одного знакомого имени… Рейнард разочарованно вздохнул, но в тот момент, когда Фэй подал знак остановиться и не подходить, а Лэдброк его благополучно не заметил, в списке мелькнуло одно имя, заставившее водника впасть в ступор. Он встал, как вкопанный. Нет, нет, нет… Не может быть. Рейнард перечитал ещё раз. Сомнений не было. Стоило молодому человеку поднять глаза, как он увидел, что Фэй обнажает клинок. – СТОЙ! – заорал Рей и бросился вперёд. – ОТОЙДИ ОТ НЕГО!
GM_O: Солнце зашло за горизонт… Время вышло. Дейв усмехнулся, не препятствуя возникновению клинка возле своей шеи. Какие глупые, наивные мальчики… Они куда лучше хлеба, который не взял охотник. Фэйриз обвинял его? Но в чём? Мужчина вскинул руки, показывая, что не намерен пользоваться ни ножами, ни мечами, ни арбалетом. – Парень, ты попутал? – в привычно небрежной манере спросил наёмник, чуть улыбаясь. – Эту пещеру я не видел, я понятия не имею о других входах. – Со стороны раздался оглушительный вопль второго юноши, и Дейва передёрнуло. Слишком громко уж герой ринулся спасать своего любимого друга. Молодое ретивое мясо – а именно так Дейв их видел уже теперь, – неслось, перепрыгивая корни, чтобы защитить зверя в человеческой шкуре? Седовласый усмехнулся. Недальновидность самоуверенного наёмника и неопытность лекаря сделали их пищей для хищника. И всё же внешне мужчина сильно не изменился. На лице его было недоумение, агрессии он не проявлял, на Фэя не кидался, пытался урегулировать конфликт мирно. Чего-то ждал?
Фэйриз: Чего стоит сейчас просто снести ему голову? Одного верного движения. Да только вот Фэй по прежнему не уверен, а он не убийца. По крайней мере не убивает людей. Это быть может какому-нибудь головорезу было бы плевать чью кровь пускать. И было бы все проще, как бы охотник не оставался по прежнему так мирно настроен. И все же оружия перевертыш опускать не торопился. Кем бы не был этот мужчина, он точно не тот за кого себя выдает и его помыслы далеко не те, о которых он говорит. Но все же это не повод. Весы его мыслей и сомнений покачивались из стороны в сторону, но сильно пошатнулись, когда раздался крик Рейнарда. Вот только Фэйриз не отошел. Глупо было бы сейчас убирать оружие от горла этого странного типа. Пока он только создаст дистанцию вытянутой руки и меча, стоя чуть боком. На друга не оглянулся, тем не менее спросит. – В чем дело? Я думаю мы нашли, кого искали. Я не знаю, что он такое, но уверен, что в деревне от него окна забивают.
GM_O: Фэйриз пошёл ва-банк, но не учёл, с какими силами он играл. Дейв в который раз улыбнулся – беззаботно и легко. Так улыбается тот, кто знает, что выиграл. Барнсу осталось подождать, пока выигрыш подадут на золотом блюде. И вот, пока один из юношей храбрился, силясь доказать причастность Дейва к страшным убийствам на окраинах Турина, бедному Рейнарду прилетел подарок от вздыбившихся корней, мигом его зажавших в плотные тиски. Из-за натиска парню дышать было практически невозможно. Быстрые ноги не спасли глупого человека, а перевёртыш встал перед выбором: убить человека, чья вина не доказана, и оставить умирать хорошего друга или же спасти друга, но не подтвердить свои опасения? Дейв подлил масла в огонь громким восклицанием, в голосе его сквозило искреннее волнение, что не вязалось с тем, что он подстроил данное происшествие: – Хаос бы тебя побрал, щенок, он же сейчас сдохнет!!!
Рейнард: Оставалось несколько метров до Фэйя. Рейнард ругался про себя, что друг продолжал упорствовать и напирать на Дейва, но больше не кричал и ничего не пояснял. А зря. Несмотря на тренированное тело, ему не удалось без проблем одолеть препятствия в виде корней, особенно обратившихся к нему с целью убить. Отпрыгнув, Лэдброк младший попал в ловушку и почувствовал, как взлетает. Нечто, выросшее из земли, потянуло его к небу, попутно сдавливая со всех сторон. Кричать было бесполезно, оружие достать – невозможно, но хуже всего было то, что дышать Рей практически не мог. С каждой секундой становилось всё хуже и, несмотря на то, что парень не хотел верить в то, что умрёт такой глупой смертью сегодня здесь, в лесу, да ещё и на глазах у друга, по всей видимости именно такой сюрприз готовилась преподнести ему жизнь.
Фэйриз: Что он пропустил? Почему до сих пор картинка не хотела сложиться окончательно и бесповоротно? Что не так, с этим охотником? Он не верит! Не верит в его искренность, вот вообще никак. Весь его внутренний зверь скалился и противился всем сомнениям Фэя, которые цеплялись за речи Дэйва. А тут еще и Рэй ничего не успел объяснить, как попал в ловушку корней. Перевертыш быстро глянет в его сторону и стиснет зубы, борясь с последними сомнениями. И наконец «оживет», прыжком стараясь допрыгнуть до друга и рубануть по одному корню у самого основания. Конечно, сомнения были, что меч тут хорошее оружие, однако не стоять же и смотреть, как душат Рея? Но… с той же точки, от куда только что прыгнул наемник, в сторону охотника «прыгнет» стена пламени. Если не посторонится тот, так поджарит ему морду. Ну не готов он подставлять спину этому товарищу.
GM_O: Корни поддались мечу Фэйриза – он разрубил их легко, как нож подтаявшее масло, и Рей шмякнулся прямо на своего спасителя с двух метров как минимум. Несмотря на то, что выпад с огнём был удачным, должного эффекта – а именно, смерти ненавистного Фэйризом Дейва, – он не принёс. Взвыв, водивший друзей за нос ублюдок бросился бежать прочь, во тьму. Сначала его сопровождал огонь, но затем, вероятно, при помощи падения на землю и перекатов, удалой мужик сумел погасить пламя, так как знал, что его наверняка будут преследовать. Никакой встречной атаки в сторону перевёртыша и лекаря не последовало. Сколько бы парни ни оглядывались, они никого не увидели. В скором времени воцарилась привычная «лесная» тишина: листья шелестели, сверчки пели свои песни, в кустах шуршали ночные зверьки. Никаких стонов или рёва слышно не было. Дейв как сквозь землю провалился. Было это хорошо или плохо стоило решить молодым героям. Лес ответа не давал, но каждый куст стал подозрительным. Вдруг там покажутся налитые кровью глаза чудища?
Рейнард: Парень сполз с Фэя, присел рядом и извинился. Некоторое время Рейнард жадно глотал воздух, словно боялся, что его вот-вот опять отнимут. Когда он немного пришёл в себя, то сказал: – Спасибо за помощь, – после чего вновь тяжело задышал. Нащупав в траве выпавшую из рук книгу, молодой врачеватель раскрыл последнюю страницу и ткнул пальцем в имя охотника, который вызвался сопровождать их с Фэйем к логову чудовища и пообещал оплату за его убийство. – Там… Описывается… Болезнь… Фу-ух, как тяжело-то!.. А этот список – те, кто ею заражен. Я… Кричал тебе… Чтобы ты отошёл… Потому что, очевидно, он – то есть Дейв – болен. На предпоследних страницах есть описание внешности пациента. Я проверил, он подходит. Посмотри. – Лэдброк помог наёмнику перевернуть листы и ткнул в «очерки и замечания о пациенте». – Какого чёрта ты делал? – Смотря прямо в глаза парню, спросил Рейнард. – Вдруг он мог заразить и тебя? – Рей и не думал скрывать своего беспокойства, не боялся выглядеть назойливым со своей опекой, даже чуть наклонился вперёд и перехватил друга за руку. – Ты нормально себя чувствуешь? Что на тебя нашло? – Очевидно, юноша ничего не ведал о догадках, подозрениях и сомнениях друга и волновался только о том, чтобы тот не заболел.
Фэйриз: В целом Фэй и не стремился убить все еще, по его мнению, не доказанного монстра. Главное было отшугнуть и не дать напасть в спину. А потом на него свалился Рей, да так, что выбил воздух из легких. Перевертыш успел только отвести в сторону руку с оружием, чтобы не задеть случаем. А потом сядет рядом, мотнув головой. – Ты живой? - Он и слушал его, и смотрел в книжку, но постоянно отрывал взгляд от страниц, что бы осмотреться. Удрала тварь, или решила просто дождаться, пока они потеряют бдительность? Тем не менее все его внимание вскоре сосредоточится на описании их нового знакомого. – Что за хрень? Какая зараза? Да нормально со мной все! Я с ним не лобызался. – Немного раздраженно отмахнется Фэйриз, хотя все его раздражение сейчас было сосредоточенно на его идиотских сомнениях. Надо было отсечь башку сразу и дело с концами. – Ничего не нашло. Немного логики нахлынуло, как вдохновение. Сам подумай. От куда он взялся в этой деревне? И денег предложил, и сам пошел, и все по ушам пел, что видел тварь, где логово его знает. А потом кровавый след обошел. И когда я о еде сказал, ляпнул, что как услышал от местных, так сразу побежал в деревню, хлеба даже бедолага не взял. Тогда когда он успел и на чудище насмотреться, да еще места отдыха приметить? Правда… не понимаю тогда, когда он успел травника пожрать и в эту дыру залезть как мог. Черт. Дерьмище. – Фэйриз поднимется на ноги и угомонит остатки пламени и приглядится в сторону, куда унесся Дэйв. – Или это действительно не его логово и деда сожрал кто-то еще. Но это как-то… слишком для одной ночи. Надо валить от сюда. Днем придем. А с утра поищем того, кто готов за него заплатить. Вряд ли он сам отсыплет нам монет за свою голову. – Он не исправим. – Травник знал Дэйва, искал лекарство против его заразы, а он его убил. Логично, но не сходится. Бесит. Что еще там вычитал?
Рейнард: А вдруг лобызался, – странным голосом возразит Рейнард, сдержав смешок. Поборов напускной приступ ревности, молодой человек стал серьёзнее. – Я должен был уточнить. – На раздражение наёмника Лэдброк ответно не нападал. Ситуация была волнительная, нервы могли сдать у любого человека. Наскоро посвятить Фэйриза в историю болезни не вышло, и воднику пришлось объяснять, пока он вставал на ноги и отряхивался. – Вычитал, что зараза зародилась ещё во времена, когда духи не были активны, что её пытались лечить всем подряд, включая подорожник, а она не поддавалась. Есть кое-что ещё, что ты должен знать. Все заразившиеся умерли. И наш новый друг в том числе, если он ей болел. А он болел. – Рейнард вновь перехватил взгляд озиравшегося по сторонам товарища. Лэдброк понимал его опасения, но хотел акцентировать всеми возможными способами на сведениях о смерти всех без исключения больных. – Я хотел бы ошибаться. Можно было бы предположить, что я не прав, если бы здесь было только имя без описания внешности, но она есть, а значит, наш седовласый охотник – мертвец. И я знаю только одну расу, которая и мёртвая, и живая одновременно. Но вот, что не сходится… – Юноша приложил палец к губам, хмыкнул, чуть прикрыл глаза. – Если бы он был вампиром, он не смог бы ходить с нами под солнцем и имел бы определённые отличия от людей – белую кожу, клыки, деформированные уши, например… Что угодно. Но у него этого нет. Единственное, что выделяется, так это седые волосы при относительно молодом лице, но это никак не говорит о принадлежности к нежити. И, повторяю, солнце. Он точно не вампир, но тогда как он пережил свою болезнь… Я не знаю. Умер и выздоровел? – Рейнард пожал плечами. – Что мне не нравится, так это то, что я впервые вижу сведения о данном заболевании. В госпиталь не доставляли людей с признаками этой болезни, да и мой мэтр обязательно бы поставил меня в известность, если бы такая опасная зараза угрожала спокойствию Турина. Это не обычная простуда. Летальный исход фактически неизбежен. Как её можно скрыть от масс? От правительства? И тем не менее о ней знал, выходит, только мёртвый дедушка. Старик не только отслеживал больных, что, кстати, означает, что он их лечил, но и искал лекарство, способное полностью исцелить мучающихся. Гномий клевер. Ты сам его видел в книге. Тебе же известно, что он растёт в местах, куда солнце не попадает? Полагаю, что проход в земле, откуда тянется кровавый след, приведёт нас к месту, где растёт это редкое растение. – Переведя дух, парень посмотрел в сторону, куда убежал Дейв. – Да уж… Подозрительно, согласен с тобой. Я и не подумал на него. Но всё же он… Человек. Мы не видели, чтобы он обращался в страшную тварь, так как мы можем утверждать? – Задав риторический вопрос, Рей потёр переносицу, в который раз тяжело вздохнул и согласился с тем, что нужно было срочно двигаться в сторону города. – Пошли. Ты прав. Придём утром. И поспрашиваем горожан об этом таинственном Дейве. Мужик, у которого погиб брат, кажется, знает что-то. Испугался, когда увидел его, помнишь?
Фэйриз: Перевертыш внимал каждому слову, но при этом могло показаться, что он вообще не слушает. Так уж он бдил по сторонам все это время. А по завершению разъяснений Рея кивнет в направлении деревни и осторожно двинется в ее сторону. Меч убирать не стал. Руку не тянет, а вот уверенности придает. – Есть что-нибудь о симптомах? Как он находил больных? И где находил? Если особо явных симптомов не было, то они могли и не обращаться в госпиталь. Эх, дедуля, рано ты помер. Херня какая-то выходит, дружище. С одной стороны я уверен на все девяносто процентов, что он и есть то, что жрет людей в деревне. И что корешки – это его рук дело. С другой стороны у нас нет доказательств, кроме этой книжечки. К тому же в которой не написано, что он чудовище. А только то, что он болен. И если он не покажет свое истинное обличие, мы не можем его убить и предъявить, как трофей. А что если… - Перевертыш остановится и резко развернется к Рейнарду. – А если так? Он просто болен. Дед искал эту траву для лекарства, полез в пещеру, а там его и пожрала какая-то хрень. Та самая, что людей в деревне таскает. Тогда выходит, что чуть было не убил просто больного мужика. Может быть он еще и не умер? А хрень нес, так как на голову зараза эта действует? – Вот сейчас Фэй практически просиял. В таком порядке картинка казалась куда более логичной. – Как думаешь, нас в деревне кто-нибудь приютит, или не рисковать? Не охота шлепать домой, потом обратно. Надо было лошадь брать.