1. Имя:
Руис Альмейда.

2. Возраст:
Тридцать два года.

3. Раса:
Человек.

4. Описание внешности:
Высокий, поджарый мужчина. Темные волосы средней длины часто без пробора, ровно заправлены назад, по настроению оставляется щетина или аккуратная бородка. Черты лица тонкие, вытянутое, овальное лицо, прямой, острый нос, ямка на левой щеке, серые, внимательные глаза, которые часто прищурены или задумчиво отрешены. Телосложение атлетическое, подтянутое, крепкое.
Вкус в одежде не меняется за долгие годы: все те же кожаные куртки, штаны, сапоги до колена или ботфорты, рубашки, шейные платки, шляпы и перчатки для фехтования. Минимум веса, максимум удобства. Для импозантности любит одеваться в новые, дорогие наряды, подпоясываться красным кушаком (сугубо морская привычка) или накидывать на плечи роскошные меховые плащи.

5. Мировоззрение и описание характера:
Нейтрально-злое.
Даже, несмотря на длительное знакомство с Хаосом, можно сказать, что характер Руиса Альмейда в целом остался тот же. В целом. Тот же. Он так же изнывал от безделья, а поэтому срывался в любые авантюры и приключения, как только представлялась возможность и маячила выгода и возможность выйти победителем; он так же мог гулять по женщинам и проигрываться в кости, но теперь ко всему этому человеческому, смертному добавилась резкая смена настроений, склонность к садизму, которую Руис на самом деле очень боялся, стабильная жажда боя, побед и убийств, стремление к могуществу и власти. И, что самое смешное, одновременно с этим Руис Альмейда пытался сохранять и совесть, и попытки помогать ближним своим, и какое-то равновесие в отношениях с собственным духом, самым страшным из всех, при которых характер мужчины не так быстро и не так сильно склонялся в худшую, темную сторону. 

6. Последователь (если есть животное. Его описание):
Нет.

7. Дух (Стихия и имя).
Хаос (Гард).

8. Квента:
Дом Альмейды не столь известен в Рэльноре, но в узких кругах славен своей честностью, твердым следованием принципам и традициям. Дворяне средней руки, то ли бароны, то ли виконты, Руис уже и сам забыл, их род насчитывал шесть или восемь поколений, еще с первых плаваний гельдийцев к другим островам. Но это ведь неинтересно, правда?
Интересно может быть то, что, закончив военную академию и приняв участие в войне с Менором, одним солнечным (или не очень) днем Руис подошел к своему генералу, снял портупею и сказал: "Король наш - дурак, и нас делает дураками!", после чего никакой хорошей жизни в Рэльноре ему не предвиделось.
Конечно, внутри самого него все это не случилось за один день. Еще с детства ему были противны тысячи церемоний, тысячи обязательств, тысячи прожитых зря дней, тысячи правил и уставов; Академия только добавила дров в очаг его души, и она полыхнула с первыми залпами городского ополчения.
Конечно, он был храбр и безрассуден на войне, как и подобает любому мужчине, но все это ему претило, и он только терзал себя в несчастной злобе на весь мир, которая, хоть и выплескивалась наружу с каждым новом боем, все равно копилась внутри Руиса.
Конечно, после самовольной отставки (отец едва спас едва от трибунала) пару месяцев он сидел дома, не разговаривая с родителями, не принимая старых друзей, а потом понял, что больше так не может, и дал себе обет: никогда, ни под каким видом не заниматься глупыми, бессмысленными вещами, и не предаваться столь же глупому безделью. Поэтому, без вещей, этот индивидуалист и нонконформист, как бы прозвали его на одной планете, отправился в плавание, и первым островом, к которому причалил корабль его жизни, был Нарион.
И тут началось веселье.
Руис Альмейда сполна выполнял данное себе обещание: бездельничать у него просто не было времени. За короткий промежуток времени он успел попасть на службу в нарионскую стражу, познакомиться с половиной преступных авторитетов, нажить врагов среди высших господ и с треском из упомянутой стражи вылететь, когда обнаружили, что у командира патруля дух Хаоса. Губительная любовь Руиса к синеокой ведьме и его довела до злого пути, и отныне и навсегда его во всех начинаниях и свершениях сопровождал Гард – верный, любимый Гард, с которыми они прямо там, на кладбище, у расколотой плиты перед Тенью Моода, смогли уверенно и полюбовно договориться, да так, что саму эту Тень прогнали с лица земли. Пусть только на время.
Потом было счастливое время влюбленных, а потом было грустное время одиночества, и Альмейду мотало по Бездне и по окрестностям Нариона, от одного знакомого к другому, от одной схватки к другой. Он не скучал, но прошло много, много времени, прежде чем Руис смог заполнить пустоту в груди и вновь стать прежним бесшабашным дуэлянтом, а потом – и колдуном, как он любил сам о себе думать. Колдун, правда, был из него не ах-ти какой – все владение Хаосом заключалось в отточенных боевых умениях, и до той самой синеокой ведьмы, и до Кимары, и даже до прочих сестер и братьев по духу в настоящем колдовстве Руису было далеко. А он и не горевал, потому что был доволен имеющимся.
Но в Нарионе никогда не было раздольно жить, особенно после того, как Бездну стали зачищать и день за днем отвоевывать для чистого, ухоженного города новые кварталы. Храмовники и Стража вступили в настоящую войну с преступниками, бандитами и хаоситами, и Руис с небольшой компанией подался за город, а потом принял решение – уехать, опять уехать, потому что далекий домик в заколдованном лесу совсем не позволил ему действовать, а опять приводил к ночному кошмару Альмейды – безделью.
Прошло около года, и возле глухих, безлюдных берегов острова причалила галера со странным именем «Делирия». Она оставила здесь своего капитана, высокого темноволосого мужчину, которого все называли колдуном, и потом отбыла на Марвал, и на галере сказали, что за ним обязательно вернуться через два месяца, или он может приплыть сам, если захочет, и капитан вздохнул глубоко грудью, проводил взглядом ушедший в море корабль, названный по имени его последней любви, и понял, что опять вернулся к тому же: его зовут Руис Альмейда, он в самовольном изгнании, и впереди – несчитанные годы жизни и дел, над которыми еще предстоит поломать голову, сердце и чужие кости.

9. Инвентарь и имущество:
Кроме одежды, состоящей из описанного выше гардероба, Руис является обладателем фамильного клинка из лучшей гельдийской стали, длиной в метр и десять сантиметров, с рукоятью в шестнадцать сантиметров (от крестовины и до яблока) и чашевидной гардой. Двусторонняя заточка, за которой мужчина тщательно следил; естественно, ножны для клинка и перевязь.
Несколько шейных платков, - наследие капитанского прошлого и будущего, - несколько завалявшихся в кармане монет, маленький кошелек с жемчугом за пазухой: Руис Альмейда пришел в Нарион босяком что в первый, что во второй раз, предпочитая сколачивать состояние здесь, на месте.

_______________

Принят.

Отредактировано Кел (2011-12-11 17:31:56)

Подпись автора

Анкета персонажа.

Судьба никогда не может быть сильнее спокойного мужества, которое противостоит ей.
© Э. М. Ремарк.